All posts by Lazza

Geo Word Clouds for geographic data visualization

During my Erasmus exchange at the TU/e, I was able to experience publishing a paper for the first time. I worked with my two teammates Daan and Jules on a data visualization project, which was started as part of the Algorithms for Geographic Data class.

Our work, under the supervision of professors Kevin Buchin and Bettina Speckmann, has been focused on creating word clouds with geographically accurate information. We have called them geo word clouds. The project ended with the preparation of a paper, which was presented at the 2016 IEEE Pacific Visualization Symposium (PacificVis):

Geo word clouds
K. Buchin, D. Creemers, A. Lazzarotto, B. Speckmann, J. Wulms

Word clouds are a popular method to visualize the frequency of words in textual data. Nowadays many text-based data sets, such as Flickr tags, are geo-referenced, that is, they have an important spatial component. However, existing automated methods to generate word clouds are unable to incorporate such spatial information. We introduce geo word clouds: word clouds which capture not only the frequency but also the spatial relevance of words. […]

Here you can see a map generated with our algorithm, written using Python and SageMath:

France_90deg
Kinds of cheese produced in France

The IEEE Copyright Policy explicitly grants permission for authors to share their papers on personal websites. For this reason, I am sharing the accepted version of the paper together with this notice:

© 2016 IEEE. Personal use of this material is permitted. Permission from IEEE must be obtained for all other uses, in any current or future media, including reprinting/republishing this material for advertising or promotional purposes, creating new collective works, for resale or redistribution to servers or lists, or reuse of any copyrighted component of this work in other works.

You can read the full text PDF here.

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Buffer this page

Le Geo Word Cloud per la visualizzazione di dati geografici

Durante il mio periodo di studio Erasmus al TU/e ho potuto provare per la prima volta l’esperienza di pubblicare un paper. Ho lavorato con i miei due compagni di gruppo Daan e Jules su un progetto di data visualization, che è iniziato come parte del corso di Algorithms for Geographic Data.

Il nostro lavoro, sotto la supervisione dei docenti Kevin Buchin e Bettina Speckmann, si è concentrato sul creare delle word cloud con informazioni geograficamente accurate. Le abbiamo chiamate geo word cloud. Il progetto è terminato con la preparazione di un paper, che è stato presentato al 2016 IEEE Pacific Visualization Symposium (PacificVis):

Geo word clouds
K. Buchin, D. Creemers, A. Lazzarotto, B. Speckmann, J. Wulms

Word clouds are a popular method to visualize the frequency of words in textual data. Nowadays many text-based data sets, such as Flickr tags, are geo-referenced, that is, they have an important spatial component. However, existing automated methods to generate word clouds are unable to incorporate such spatial information. We introduce geo word clouds: word clouds which capture not only the frequency but also the spatial relevance of words. […]

Qui potete vedere una mappa generata col nostro algoritmo, scritto usando Python e SageMath:

France_90deg
Tipi di formaggio prodotti in Francia

La IEEE Copyright Policy permette esplicitamente agli autori di condividere i propri paper sui siti personali. Per questo motivo, condivido l’accepted version del paper assieme a questo avviso:

© 2016 IEEE. Personal use of this material is permitted. Permission from IEEE must be obtained for all other uses, in any current or future media, including reprinting/republishing this material for advertising or promotional purposes, creating new collective works, for resale or redistribution to servers or lists, or reuse of any copyrighted component of this work in other works.

Potete leggere il testo completo in PDF qui.

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Buffer this page

How to get Evernote Premium for €20 ($22) a year

Evernote is a great note taking platform, which I covered before in this blog post. A few days ago, they announced a dramatic change to the pricing of their paid plans. In particular, the following changes occurred:

  • Evernote Plus went from $24.99/year to $34.99/year
  • Evernote Premium went from $49.99/year to $69.99/year
  • Evernote Free is now limited to two active devices

Criticism from users

These news unleashed quite a bit of discussion at the Evernote forum, especially because Plus and Premium users who have been paying for years don’t like a 40% increase in prices without any new feature.

Free users are also a bit upset because the philosophy of former CEO Phil Libin has not been respected:

The idea is that we want you to use Evernote forever. Once you’re using it, we want you to keep using it, and it’s more important that you stay than you pay us. We want the engagement. The longer you use it, the higher the perceived value gets. And the higher the perceived value, the more willing you’re willing to pay. It’s up to us to make something that you want to pay for. The percentage of people who pay in the first month is like one half of one percent. But if they use it for a year, that goes up to seven percent. In the second year, it goes up to 11 percent. Our oldest cohort, the people who have been with us five years or so, it goes up to 25 percent.

Of course, some say that free users are only a cost so their opinions are not important, but Phil Libin has been pretty good at explaining the opposite. The strict limit of two devices will break the flow of new users (and potential clients).

I have been a Free, a Plus and a Premium user at different points, hence I understand the concerns of all users.

Different prices in different countries

The Evernote announcement contained a huge hint to something I didn’t fully realize before, i.e. that “regional pricing may vary”. Initially, I though of obvious small differences related to different currencies and rounding numbers. For example, Premium costs $70 in the USA which roughly corresponds to €63. The price in Italy is €60, but it is more or less the same.

This forum post by a Brazilian user revealed that there’s more than meets the eye:

I would NOT pay US$ 70 / year to keep using Evernote, but the Plus subscription here in Brazil is quite affordable, so I’ll keep using Evernote

This is interesting!

Evernote accepts PayPal payments, but only for supported currencies. Unfortunately, PayPal only allows Brazilians to pay using Brazilian Real as a currency. Therefore I took the time to use several servers of the VPN service I use daily, to check prices in the countries listed on the PayPal page.

I discovered that Evernote prices vary a lot between countries. This table shows how much Premium costs in some of the countries where Evernote is cheaper than the USA. The amounts in euros are rounded and those in US dollars are derived from them:

Country Price in EUR
(rounded)
Price in USD
(assuming €1 = $1.11)
Russia € 28,00 $31,08
Taiwan € 38,00 $42,18
Mexico € 19,00 $21,09
Israel € 37,00 $41,07
Poland € 22,00 $24,42
Singapore € 38,00 $42,18
Japan € 45,00 $49,95
Brazil € 22,00 $24,42
Hong Kong € 41,00 $45,51

Basically, a Mexican Premium account has the same features but it costs a third of an American one.

Buying the subscription

I tried to buy a year of Evernote Premium at the Mexican price and I confirm it works. The idea is simple: anyone can use a VPN service to connect to Evernote through a Mexican IP address and pay the 399MXN price.

Therefore, you will need one that supports Mexico. I have written about some VPN services (both free and paid) in the past, but you can actually use any as long as they provide you a server in Mexico. Many commercial VPNs offer a free trial and you only need the service for 10 minutes. 😉

Once your VPN connection is active, head over to the Evernote pricing page and you will see the prices in Mexican Pesos. You can proceed to activate your account and pay through PayPal:

Buying a year of Evernote Premium for €20
Buying a year of Evernote Premium for €20

PayPal will also set up an auto-renewable subscription with the Mexican price, so you don’t need to repeat the process if you plan to buy the subscription again. Finally, you need to wait for a few minutes.

You will receive a confirmation email from Evernote telling you that you that your profile has been switched to Premium. That’s it, you don’t need the VPN anymore. 🙂

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Buffer this page

Come avere Evernote Premium a €20 all’anno

Evernote è un’ottima piattaforma per prendere note, di cui ho parlato in precedenza in questo post. Alcuni giorni fa, hanno annunciato un cambiamento drastico ai prezzi dei loro piani a pagamento. In particolare, ci sono state queste modifiche:

  • Evernote Plus è passato da $24.99/anno a $34.99/anno
  • Evernote Premium è passato da $49.99/anno a $69.99/anno
  • Evernote Free adesso è limitato a due dispositivi attivi

Critiche dagli utenti

Queste novità hanno scatenato un bel po’ di discussioni nel forum di Evernote, specialmente perché gli utenti Plus e Premium che hanno pagato per anni non apprezzano un incremento dei prezzi del 40% senza nessuna nuova funzionalità.

Gli utenti Free sono anch’essi un po’ contrariati perché la filosofia dell’ex amministratore delegato Phil Libin non è stata rispettata:

The idea is that we want you to use Evernote forever. Once you’re using it, we want you to keep using it, and it’s more important that you stay than you pay us. We want the engagement. The longer you use it, the higher the perceived value gets. And the higher the perceived value, the more willing you’re willing to pay. It’s up to us to make something that you want to pay for. The percentage of people who pay in the first month is like one half of one percent. But if they use it for a year, that goes up to seven percent. In the second year, it goes up to 11 percent. Our oldest cohort, the people who have been with us five years or so, it goes up to 25 percent.

Ovviamente, alcuni dicono che gli utenti free sono solo un costo e quindi le loro opinioni non sono importanti, ma Phil Libin ha saputo spiegare bene il contrario. Il limite stretto di due dispositivi distruggerà l’afflusso di nuovi utenti (e potenziali clienti).

Sono stato un utente Free, Plus e Premium in momenti diversi, quindi capisco le preoccupazioni di tutti gli utenti.

Prezzi diversi in nazioni diverse

L’annuncio di Evernote conteneva un enorme indizio su qualcosa che non avevo capito appieno prima, vale a dire che “i prezzi per regione potrebbero variare”. Inizialmente, ho pensato alle ovvie piccole differenze relative alle varie valute e all’arrotondamento dei numeri. Per esempio, Premium costa $70 negli USA che corrisponde circa a €63. Il prezzo in Italia è €60, ma è più o meno lo stesso.

Questo messaggio sul forum di un utente brasiliano ha rivelato che non bisogna fermarsi alle apparenze:

I would NOT pay US$ 70 / year to keep using Evernote, but the Plus subscription here in Brazil is quite affordable, so I’ll keep using Evernote

Questo è interessante!

Evernote accepts pagamenti PayPal, ma solo per le valute supportate. Sfortunatamente, PayPal permette solo ai brasiliani di pagare usando il Real Brasiliano come valuta. Quindi ho speso un po’ di tempo per provare vari server del servizio VPN che uso quotidianamente, al fine di verificare i prezzi nei paesi indicati sulla pagina di PayPal.

Ho scoperto che i prezzi di Evernote variano un sacco tra le nazioni. Questa tabella mostra quanto costa Premium in alcuni dei paesi in cui Evernote è più economico che negli USA. Gli importi in euro sono arrotondati e quelli in dollari americani sono derivati da essi:

Nazione Prezzo in EUR
(arrotondato)
Prezzo in USD
(supponendo €1 = $1.11)
Russia € 28,00 $31,08
Taiwan € 38,00 $42,18
Messico € 19,00 $21,09
Israele € 37,00 $41,07
Polonia € 22,00 $24,42
Singapore € 38,00 $42,18
Giappone € 45,00 $49,95
Brasile € 22,00 $24,42
Hong Kong € 41,00 $45,51

In sostanza, un account Premium messicano ha le stesse funzioni ma costa un terzo di uno americano.

Comprare l’abbonamento

Ho provato a comprare un anno di Evernote Premium al prezzo messicano e confermo che funziona. L’idea è semplice: chiunque può usare un servizio VPN per connettersi a Evernote con un indirizzo IP messicano e pagare il prezzo di 399MXN.

Quindi, avrete bisogno di uno che supporti il Messico. Ho scritto di alcuni servizi VPN (sia gratuiti che a pagamento) in passato, ma in realtà ne potete usare uno qualsiasi fintantoché vi fornisca un server in Messico. Molte VPN commerciali offrono una prova gratuita e avrete bisogno del servizio solo per 10 minuti. 😉

Una volta che la vostra connessione VPN è attiva, recatevi alla pagina delle tariffe di Evernote e vedrete i prezzi in peso messicani. Potete procedere ad attivare l’account e pagare con PayPal:

Buying a year of Evernote Premium for €20
Comprare un anno di Evernote Premium per €20

PayPal inoltre attiverà un abbonamento con rinnovo automatico usando il prezzo messicano, quindi non dovete ripetere il process se progettate di comprare l’abbonamento ancora. Infine, dovete aspettare alcuni minuti.

Riceverete un’email di conferma da Evernote che vi dice che il vostro profilo è stato convertito in Premium. È tutto, ora non vi serve più la VPN. 🙂

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Buffer this page

Coffee at TU/e

Daria Nepriakhina --- Unsplash
Daria Nepriakhina — Unsplash

For many university students, coffee is an essential fuel to stay focused and productive. Moreover, being an italian, my goal was to find a decent espresso also at TU/e.

There are basically two available options: the canteen and the vending machines.

In the several TU/e canteens, there is a bit of discrimination: the Dutch “coffee” (dirty water) 😛 costs 0.45 €, whether an espresso costs as much as 1.25 €! Moreover, the coffee is provided in paper glasses. They are really cute but they ruin the taste of coffee.

At the vending machines all kinds of coffee cost 0.45 €. Coffee is provided in a plastic glass but without a scoop for mixing the sugar. Moreover, the machines look similar but options differ depending on the building.

In MetaForum you can choose to have a coffee with sugar or black, but it’s not possible to choose the amount of sugar or the intensity of coffee. In Auditorium, instead, you can tune both parameters. Anyways I advise against selecting the “espresso white” because it’s a macchiato of very bad quality.

Given the price difference and the plastic glass, the conclusion is easy: buy the espresso at the vending machine and not in the canteen!

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Buffer this page

Caffè al TU/e

Daria Nepriakhina --- Unsplash
Daria Nepriakhina — Unsplash

Per molti studenti universitari, il caffè è un carburante essenziale per rimanere concentrati e produttivi. Inoltre, essendo italiano, il mio obiettivo era quello di trovare un espresso decente anche al TU/e.

Ci sono essenzialmente due opzioni disponibili: la mensa e le macchinette.

Nelle varie mense del TU/e, c’è un po’ di discriminazione: il “caffè” olandese (acqua sporca) 😛 costa 0.45 €, mentre un espresso arriva a costare 1.25 €! Inoltre, il caffè viene servito in bicchieri di carta. Sono molto carini ma rovinano il sapore del caffè.

Alle macchinette tutti i tipi di caffè costano 0.45 €. Il caffè viene servito in un bicchiere di plastica ma senza paletta per mescolare lo zucchero. Inoltre, le macchinette sembrano simili ma le opzioni cambiano a seconda dell’edificio.

Nel MetaForum si può scegliere se avere un caffè zuccherato o amaro, ma non è possibile scegliere la quantità di zucchero o l’intensità del caffè. Nell’Auditorium, invece, è possibile regolare entrambi i parametri. In ogni caso vi sconsiglio di prendere l'”espresso white” perché è un macchiato di pessima qualità.

Data la differenza di prezzo e il bicchiere di plastica, la conclusione è semplice: comprate l’espresso alla macchinetta e non in mensa!

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Buffer this page

Stickers for advertising and garbage collection in Eindhoven

Some days after I moved to Eindhoven, I went to the city hall to register as a resident. I took the chance to ask questions about two problems related to the house: advertising into the mail box and garbage collection.

After some days, you may start to get many advertisements (obviously in Dutch) by mail. To defend yourself from this “invasion”, it is necessary to get a sticker. There are of two kinds: the Nee Nee e the Nee Ja. This Dutch website explains how they work:

Nee Ja
Nee Ja

With this sticker you won’t get any advertising, but you will get some house-to-house newspapers.

Nee Nee
Nee Nee

With this sticker you won’t get any advertising nor house-to-house newspapers. You may ask for the stickers at the city hall and you will get them for free. I advise you to do so as soon as possible!

Regarding the garbage collection in Eindhoven, there is a great website called Afvalkalender (garbage calendar). You have to insert your postcode and you can see the days in which they are collected. Where I live there is only collection of paper, generic waste is thrown in the dedicated containers that are opened with the magnetic card. Glass needs to be thrown into the bins close to supermarkets.

A quite unusual thing is that collection does not necessarily happen in the morning. Yesterday they picked up paper at 6pm!

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Buffer this page

Adesivi per la pubblicità e raccolta dei rifiuti ad Eindhoven

Alcuni giorni dopo essermi trasferito ad Eindhoven, mi sono recato presso il municipio per registrarmi come residente. Ne ho approfittato per chiedere informazioni riguardo a due problemi relativi alla casa: la pubblicità nella cassetta delle lettere e la raccolta dei rifiuti.

Dopo un po’ di giorni, potreste cominciare a ricevere numerose pubblicità (ovviamente in olandese) per posta. Per difendervi da questa “invasione”, è necessario procurarsi un adesivo. Ce ne se sono di due tipi: il Nee Nee e il Nee Ja. Questo sito olandese spiega come funzionano:

Nee Ja
Nee Ja

Con questo adesivo non riceverete nessuna pubblicità, ma riceverete dei giornali porta a porta.

Nee Nee
Nee Nee

Con questo adesivo non riceverete nessuna pubblicità, né giornali porta a porta.

Potete chiedere gli adesivi in municipio e li avrete gratuitamente. Vi consiglio di farlo al più presto!

Riguardo alla raccolta dei rifiuti a Eindhoven, c’è un ottimo sito web chiamato Afvalkalender (calendario dei rifiuti). Dovete inserire il codice postale e potete visualizzare i giorni in cui vengono raccolti. Dove abito io c’è soltanto la raccolta della carta, il rifiuto secco viene buttato negli appositi container che si aprono con la tessera magnetica. Il vetro va gettato nei bidoni vicino ai supermercati.

Una cosa piuttosto insolita è che la raccolta non avviene necessariamente la mattina. Ieri hanno prelevato la carta alle 6 di sera!

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Buffer this page

TU/e email: parameters for IMAP, POP and SMTP

Every TU/e student has an email box with a @student.tue.nl address. It is possible to open the inbox directly from the webmail in OASE, however it may be preferred to use a client.

IMAP technology allows to connect many devices to the inbox, including PCs, smartphones and tablets. In this way you can receive emails without the need to open the OASE website. Less recent clients can use POP to receive mail, without syncronization of read messages.

Unfortunately, the parameters for IMAP, POP and SMTP are spread across different web pages. For example, this page contains only SMTP parameters. The Outlook Web App interface instead contains correct data for IMAP and POP but not SMTP.

For this reason, I sum up all the data here. They are updated to February 2015.

IMAP

  • Server: webmail2010.tue.nl
  • Port: 993
  • Security: SSL/TLS

POP

  • Server: webmail2010.tue.nl
  • Port: 995
  • Security: SSL/TLS

SMTP

  • Server: smtp.tue.nl
  • Port: 587
  • Security: SSL/TLS

Username and password correspond to those of OASE. This may cause problems with some software. For example, the wizard of Thunderbird uses the same server for the email address and the IMAP connection, so it may be mislead by student.tue.nl. However, it’s possible to modify the account by hand to correct the problem.

Finally, there is one thing to say regarding the possibility of forwarding emails to another address. Forwarding is useful for those using interfaces such as Gmail. To receive, you set up the TU/e inbox to forward messages to Gmail. To send, you set up Gmail to use the TU/e SMTP server.

The problem is that forwarding is possible only with the new interface of Outlook Web App, but sometimes the website shows the old one. In that case, you can try to change browser to create the filter. More information about supported browsers is available here.

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Buffer this page

Email del TU/e: parametri IMAP, POP e SMTP

Ogni studente del TU/e possiede una casella email con indirizzo @student.tue.nl. È possibile consultare la casella email direttamente dalla webmail di OASE, tuttavia può essere preferibile usare un client.

La tecnologia IMAP permette di connettere più dispositivi alla casella di posta, inclusi PC, smartphone e tablet. Così si possono ricevere le email senza dover aprire il sito di OASE. I client meno recenti possono usare POP per ricevere la posta, senza sincronizzazione dei messaggi letti.

Sfortunatamente, i parametri per IMAP, POP e SMTP sono dispersi in diverse pagine web. Per esempio, questa pagina contiene solo i parametri SMTP. L’interfaccia Outlook Web App invece contiene i dati corretti per IMAP e POP ma non SMTP.

Per questo motivo, riassumo qui tutti i dati. Sono aggiornati a febbraio 2015.

IMAP

  • Server: webmail2010.tue.nl
  • Porta: 993
  • Sicurezza: SSL/TLS

POP

  • Server: webmail2010.tue.nl
  • Porta: 995
  • Sicurezza: SSL/TLS

SMTP

  • Server: smtp.tue.nl
  • Porta: 587
  • Sicurezza: SSL/TLS

Username e password corrispondono a quelli di OASE. Questo può creare problemi con alcuni programmi. Per esempio, il wizard di Thunderbird usa lo stesso server per l’indirizzo email e la connessione IMAP, quindi può confondersi con student.tue.nl. È tuttavia possibile modificare l’account manualmente per correggere il problema.

Infine, c’è una cosa da dire riguardo alla possibilità di inoltrare le email verso un altro indirizzo. L’inoltro è utile per chi usa interfacce come Gmail. Per ricevere, si imposta la casella email del TU/e per inoltrare i messaggi verso Gmail. Per inviare, si imposta Gmail per usare il server SMTP del TU/e.

Il problema è che l’inoltro è possibile solo con la nuova interfaccia di Outlook Web App, ma a volte il sito mostra quella vecchia. In tal caso, potete provare a cambiare browser per creare il filtro. Maggiori informazioni sui browser supportati sono disponibili qui.

Email this to someonePrint this pageShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Buffer this page