EILC a Aabenraa

Due giorni fa sono arrivato ad Aabenraa e ho iniziato l’EILC. I giorni sono veramente pieni, e non ho ancora scritto un post “grande” per raccontarvi tutto quanto. Tuttavia vi voglio postare una cosa che mi ha detto una ragazza che studia con me. Non ricordo le parole esatte, ma era più o meno così (in inglese ovviamente):

Sai di cosa mi sono accorta? Non ho guardato molto il mio profilo Facebook qui perché non c’è tempo. È un po’ come poter “controllare veramente” la propria vita.

EILC in Aabenraa

Two days ago I arrived in Aabenraa and I started the EILC. Days are actually full, and I still haven’t written a “big” post to tell you everything. However I want to post a thing that was told by a girl studying with me. I don’t remember the exact words, but it was more or less like this:

Do you know what I noticed? I didn’t check much my Facebook profile here because there is no time. It’s a bit like being able of “truly control” your own life.

What you need to know about the EILC (Erasmus Intensive Language Courses)

Abreast the classic Erasmus project — which consists in spending some months in another European university — for the destinations in countries with less spoken languages (Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and Turkey) there is the possibility to follow a specific language course which lasts a month and is (almost) entirely financed by the European Community.

The information you find on the net are sometimes a bit messy, so I will try to summarize them here. First of all, we must say that the EILC is not completely tightened to the Erasmus, and it requires a separate application. It can happen that the application is not accepted but the Erasmus is. The application must be done through your home university: ask information at the international relations office or check on their website. If after a lot of time after the application you don’t receive a confirmation, send them an email to ask what happened.

Regarding the place, it’s not necessary that it is the same university of your Erasmus. In fact, when I went to read the list of EILC in Denmark for the second semester I had to choose the UCSYD one, because the DTU organizes them only for the first semester.

A very important thing is the credits recognition. Does an EILC give you ECTS points? The answer is: it depends. First of all you must check the information sheet and verify what it says about that. Secondly, in order to recognize it as a course (with the Learning Agreement) it is necessary that the EILC is done in the same university as the Erasmus. This is not my case so I will follow the course just to learn. It’s true that the lessons at the DTU will be in English, but I believe it’s useful to learn the language of the country in which I will live for six months.

Finally, it’s fundamental to clarify the matter of the cost. Probably you will be surprised by the fact that you will be asked a payment for the course, but actually after it will be refunded. Also, you pay for the room and board (so for the month of the course finding accommodation is not needed) while the lessons are completely free. In my case I was asked to pay about 670 euros.

How does the refund work? It’s simple: the EILC grant is worth exactly 500 euros and will be accredited only after the return in your country, at the condition of showing the course participation certificate. So as you can see the course, the food and the accommodation for a month are (almost) free: in my case about 170 euros, all inclusive. But you have to advance the money.

At this point I hope to have clarified the functioning of EILC, giving you the most important information. If you have any doubt write them in the comments.

Ciò che avete bisogno di sapere per gli EILC (Erasmus Intensive Languages Courses)

A fianco del classico progetto Erasmus — che consiste nel trascorrere alcuni mesi in un’altra università europea — per le destinazioni nei paesi con lingue meno parlate (Belgio, Bulgaria, Croazia, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Grecia, Ungheria, Islanda, Italia, Lettonia, Lituania, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagnia, Svezia, Svizzera e Turchia) esiste la possibilità di seguire un corso di lingua specifico che dura un mese ed è (quasi) interamente finanziato dalla comunità europea.

Le informazioni che trovate in rete sono a volte un po’ confuse, per cui cercherò di riassumerle qui. Innanzitutto c’è da specificare che l’EILC non è completamente legato all’Erasmus, e richiede una domanda a parte. Può succedere che la domanda non venga accettata mentre l’Erasmus sì. La domanda va fatta tramite l’università di origine: chiedete informazioni all’ufficio relazioni internazionali oppure verificate sul loro sito web. Se dopo molto tempo dalla domanda non ricevete conferme, mandate un’email per chiedere cosa sia successo.

Per quanto riguarda la sede, non è necessario che sia la stessa università del vostro Erasmus. Infatti, quando sono andato a leggere la lista degli EILC in Danimarca per il secondo semestre ho dovuto scegliere quello dell’UCSYD, in quanto il DTU ne organizza solo per il primo semestre.

Una cosa molto importante è il riconoscimento dei crediti. Un EILC fornisce dei crediti ECTS? La risposta è: dipende. Innanzitutto dovete controllare il foglio informativo e verificare cosa dice in merito. In secondo luogo, per poterlo riconoscere come corso (con il Learning Agreement) è necessario che l’EILC venga fatto nella stessa università dell’Erasmus. Non è questo il mio caso, quindi io seguirò il corso solo per imparare. È vero che poi le lezioni al DTU saranno in inglese, ma credo sia utile imparare la lingua del paese in cui vivrò per sei mesi.

Infine, è fondamentale chiarire la questione del costo. Probabilmente rimarrete sorpresi dal fatto che vi verrà richiesto un pagamento per il corso, ma in realtà poi verrà rimborsato. Inoltre, pagate per il vitto e alloggio (per cui per il mese del corso non serve trovare casa) mentre le lezioni sono completamente gratuite. Nel mio caso mi è stato richiesto di pagare circa 670 euro.

Come funziona il rimborso? È semplice: la borsa EILC vale esattamente 500 euro e vi viene accreditata solo al ritorno nel vostro paese, a condizione di esibire l’attestato di partecipazione al corso. Perciò come vedete il corso, il cibo e l’alloggio per un mese sono (quasi) gratuiti: nel mio caso circa 170 euro, tutto compreso. Dovete però anticipare il denaro.

A questo punto spero di aver fatto chiarezza sul funzionamento degli EILC, dandovi le informazioni più importanti. Se avete qualche dubbio scrivetelo nei commenti.

Sono stato accettato al DTU

Mi scuso per non avervi tenuti aggiornati: circa a metà ottobre ho ricevuto l’email ufficiale che mi confermava di essere stato accettato al DTU!

Dear Andrea Lazzarotto,

We are pleased to inform you that you have been accepted as an exchange student at The Technical University of Denmark. You will find your Acceptance Letter and some practical information about your studies at the DTU in the attachment. This Email is the official DTU Acceptance Letter and you will not receive a copy of it by post.

Best Regards,

Bjørn Sparre Johansson
Exchange Students Admission Officer
International Affairs
Study Division

Come scritto nell’email, non ho ricevuto la conferma per posta. Tuttavia, se vi può essere utile, sappiate che il learning agreement firmato mi è stato rispedito. Quindi avrei potuto inviare l’originale senza preoccuparmi di farmi fare una copia certificata.

Allegati all’email c’erano tre documenti PDF:

  • Informazioni su CampusNet e Portalen che potete scaricare da qui
  • Lettera di accettazione su carta intestata
  • Fogli informativi che riassumono quello che trovate sul sito, per scaricarli fate click qui

Ho anche avuto conferma che parteciperò al corso EILC di lingua Danese, quindi ho acquistato il biglietto aereo: partirò il 6 gennaio! Vi scriverò un altro articolo più dettagliato in merito. 😉

I’ve been accepted at the DTU

I apologize for not keeping you updated: about in the middle of October I received the official email confirming that I’ve been accepted at the DTU!

Dear Andrea Lazzarotto,

We are pleased to inform you that you have been accepted as an exchange student at The Technical University of Denmark. You will find your Acceptance Letter and some practical information about your studies at the DTU in the attachment. This Email is the official DTU Acceptance Letter and you will not receive a copy of it by post.

Best Regards,

Bjørn Sparre Johansson
Exchange Students Admission Officer
International Affairs
Study Division

As written in the email, I didn’t receive the confirmation by post. However, if it can be useful to you, keep in mind that the signed learning agreement was sent back to me. So I could have sent the original without caring to make a certified copy.

Attached to the email there were three PDF documents:

  • Information regarding CampusNet and Portalen which you can download from here
  • Acceptance letter on letterheaded paper
  • Information sheets which summarize what you find on the website, to download them click here

I also received the confirmation that I will take part in the Danish language EILC course, so I bought the plane ticket: I’ll leave on the 6th of January! I’ll write a more detailed article about that. 😉

La documentazione richiesta da inviare al DTU

Qualche giorno fa ho inviato la documentazione al DTU. L’elenco completo del necessario si trova sul sito ufficiale, sia per gli studenti Erasmus che per altri scambi internazionali. In questo post voglio parlare brevemente dei documenti che ho dovuto inviare io.

Per evitare confusioni, dato che i requisiti potrebbero cambiare, qui trovate la nota che ho salvato per sapere esattamente cosa inviare. Come vedete ho usato Evernote per ritagliare una parte della pagina, aggiungere qualche appunto e inserire le caselle di spunta per ricordare ciò che mancava. Vi parlerò più in dettaglio di questo strumento in un futuro articolo.

Tornando ai documenti, qui ci sono alcuni miei appunti e suggerimenti:

  • Stampa dell’application form: ho già affrontato questo tema in un precedente articolo, se usate Linux o Mac è difficile da compilare ma si può fare.
  • Copia certificata del transcript of grades: questa è la lista degli esami che avete sostenuto con i relativi voti. Nel mio caso l’ho stampata (in inglese ovviamente) dall’area riservata del sito della mia università e poi l’ho fatta timbrare e firmare dall’ufficio relazioni internazionali.
  • Lettera che documenta la conoscenza dell’inglese: il requisito è un po’ vago e onestamente non ho ricevuto molti chiarimenti dal DTU. Ho deciso quindi di inviare semplicemente una fotocopia del test PET che ho conseguito tre anni fa. Inoltre nel mio transcript of grades è scritto che ho superato l’esame di inglese, perciò dovrebbe essere sufficiente.
  • Learning agreement: qui dovete prestare attenzione. Una volta che avete fatto firmare il learning agreement dal vostro docente e dall’ufficio relazioni internazionali, non inviate l’originale! Lo dovete sempre conservare. Ho inviato una email a Lyngby per chiedere informazioni: il DTU non accetta una semplice fotocopia, quindi dovrete chiedere alla vostra università di timbrarla e firmarla per garantire che si tratta di una copia conforme.

Ora sto attendendo l’email di conferma. Vi farò sapere!

The needed documentation to be sent to the DTU

Some days ago I sent the documentation to the DTU. The complete list of the necessary can be found on the official site, both for Erasmus students and for other international exchanges. In this post I want to briefly talk about the documents I had to send.

To avoid confusion, given that the requirements could change, here you find the note I have saved to exactly know what to send. As you can see I used Evernote to clip a part of the page, to add some notes and to insert the checkboxes in order to remember what was missing. I’ll talk more in detail about this tool in a future article.

Back to the documents, here are some notes and suggestions of mine:

  • Print of the application form: I already covered this theme in a previous article, if you use Linux or Mac it’s difficult to fill in but it can be done.
  • Certified copy of the transcript of grades: this is the list of the exams you have done with the corresponding marks. In my case I printed it from the reserved area of the site of my university and then I got it stamped and signed by the international relations office.
  • Letter documenting the English proficiency: the requisite is a bit vague and honestly I didn’t get much clarification from the DTU. So I decided to simply send a photocopy of the PET test I passed three years ago. Also, in my transcript of grades it’s written that I have passed the English exam, so it should be sufficient.
  • Learning agreement: here you must pay attention. Once you’ve got the learning agreement signed by your teacher and by the international relations office, don’t send the original! You must always keep it. I sent an email to Lyngby asking for information: the DTU doesn’t accept a simple photocopy, so you’ll have to ask your university to stamp it and sign it in order to guarantee it is a conformed copy.

Now I’m waiting for the confirmation email. I’ll let you know!